Encyclopedia @ Vestigatio Search
Web    Encyclopedia    News    Blogs    Forums   

spanish language




Spanish () or Castilian (castellano) is an Indo-European, Romance language that originated in northern Spain, and gradually spread in the Kingdom of Castile and evolved into the principal language of government and trade. It was taken to Africa, the Americas, and Asia Pacific with the expansion of the Spanish Empire between the fifteenth and nineteenth centuries.

Today, between 322 and 400 million people speak Spanish as a native language,Universidad de México<Instituto Cervantes ("El Mundo" news) making it the world's second most-spoken language by native speakers (after Mandarin Chinese).Ethnologue, 1999CIA World Factbook, Field Listing - Languages (World).

Hispanosphere


It is estimated that the combined total of native and non-native Spanish speakers is approximately 500 million, likely making it the third most spoken language by total number of speakers (after English and Chinese).Universidad de México<Instituto Cervantes ("El Mundo" news)

Today, Spanish is an official language of Spain, most Latin American countries, and Equatorial Guinea; 21 nations speak it as their primary language. Spanish also is one of six official languages of the United Nations.
Mexico has the world's largest Spanish-speaking population, and Spanish is the second most-widely spoken language in the United States CIA The World Factbook United States and the most popular studied foreign language in U.S. schools and universities., Statistical Abstract of the United States: page 47: Table 47: Languages Spoken at Home by Language: 2003, MLA Fall 2002. Global internet usage statistics for 2007 show Spanish as the third most commonly used language on the Internet, after English and Chinese.


Naming and origin


Spaniards tend to call this language (Spanish) when contrasting it with languages of other states, such as French and English, but call it (Castilian), that is, the language of the Castile region, when contrasting it with other languages spoken in Spain such as Galician, Basque, and Catalan. This reasoning also holds true for the language's preferred name in some Hispanic American countries. In this manner, the Spanish Constitution of 1978 uses the term to define the official language of the whole Spanish State, as opposed to (lit. the other Spanish languages). Article III reads as follows:

The name castellano is, however, widely used for the language as a whole in Latin America. Some Spanish speakers consider a generic term with no political or ideological links, much as "Spanish" is in English. Often Latin Americans use it to differentiate their own variety of Spanish as opposed to the variety of Spanish spoken in Spain, or variety of Spanish which is considered as standard in the region.

Classification and related languages


Spanish is closely related to the other West Iberian Romance languages: Asturian (), Galician (), Ladino (), and Portuguese (). Catalan, an East Iberian language which exhibits many Gallo-Romance traits, is more similar to the neighbouring Occitan language () than to Spanish, or indeed than Spanish and Portuguese are to each other.

Spanish and Portuguese share similar grammars and vocabulary as well as a common history of Arabic influence while a great part of the peninsula was under Islamic rule (both languages expanded over Islamic territories). Their lexical similarity has been estimated as 89%. See Differences between Spanish and Portuguese for further information.

Ladino


Ladino, which is essentially medieval Spanish and closer to modern Spanish than any other language, is spoken by many descendants of the Sephardi Jews who were expelled from Spain in the 15th century. Ladino speakers are currently almost exclusively Sephardi Jews, with family roots in Turkey, Greece or the Balkans: current speakers mostly live in Israel and Turkey, with a few pockets in Latin America. It lacks the Native American vocabulary which was influential during the Spanish colonial period, and it retains many archaic features which have since been lost in standard Spanish. It contains, however, other vocabulary which is not found in standard Castilian, including vocabulary from Hebrew, some French, Greek and Turkish, and other languages spoken where the Sephardim settled.

Ladino is in serious danger of extinction because many native speakers today are elderly as well as elderly olim (immigrants to Israel) who have not transmitted the language to their children or grandchildren. However, it is experiencing a minor revival among Sephardi communities, especially in music. In the case of the Latin American communities, the danger of extinction is also due to the risk of assimilation by modern Castilian.

A related dialect is Haketia, the Judaeo-Spanish of northern Morocco. This too tended to assimilate with modern Spanish, during the Spanish occupation of the region.

Vocabulary comparison


Spanish and Italian share a very similar phonological system. At present, the lexical similarity with Italian is estimated at 82%. As a result, Spanish and Italian are mutually intelligible to various degrees. The lexical similarity with Portuguese is greater, 89%, but the vagaries of Portuguese pronunciation make it less easily understood by Hispanophones than Italian. Mutual intelligibility between Spanish and French or Romanian is even lower (lexical similarity being respectively 75% and 71%): comprehension of Spanish by French speakers who have not studied the language is as low as an estimated 45% - the same as of English. The common features of the writing systems of the Romance languages allow for a greater amount of interlingual reading comprehension than oral communication would.


1. also in early modern Portuguese (e.g. The Lusiads)

2. in Southern Italian dialects and languages

3. Alternatively


History


Spanish evolved from Vulgar Latin, with major influences from Arabic in vocabulary during the Andalusian period and minor surviving influences from Basque and Celtiberian, as well as Germanic languages via the Visigoths. Spanish developed along the remote cross road strips among the Alava, Cantabria, Burgos, Soria and La Rioja provinces of Northern Spain, as a strongly innovative and differing variant from its nearest cousin, Leonese speech, with a higher degree of Basque influence in these regions (see Iberian Romance languages). Typical features of Spanish diachronical phonology include lenition (Latin , Spanish ), palatalization (Latin , Spanish , and Latin , Spanish ) and diphthongation (stem-changing) of short e and o from Vulgar Latin (Latin , Spanish ; Latin , Spanish ). Similar phenomena can be found in other Romance languages as well.

During the , this northern dialect from Cantabria was carried south, and remains a minority language in the northern coastal Morocco.

The first Latin-to-Spanish grammar () was written in Salamanca, Spain, in 1492, by Elio Antonio de Nebrija. When it was presented to Isabel de Castilla, she asked, "What do I want a work like this for, if I already know the language?", to which he replied, "Your highness, the language is the instrument of the Empire."

From the 16th century onwards, the language was taken to the Americas and the Spanish East Indies via Spanish colonization.

In the 20th century, Spanish was introduced to Equatorial Guinea and the Western Sahara, the United States, such as in Spanish Harlem, in New York City, that had not been part of the Spanish Empire. For details on borrowed words and other external influences upon Spanish, see Influences on the Spanish language.

Characterization


A defining characteristic of Spanish was the diphthongization of the Latin short vowels e and o into ie and ue, respectively, when they were stressed. Similar sound changes are found in other Romance languages, but in Spanish they were significant. Some examples:

Lat. > Sp. , It. , Fr. , Rom. , Port./Gal. "stone".
Lat. > Sp. , It. , Fr. / , Rom. , Port./Gal. "die".

Peculiar to early Spanish (as in the Gascon dialect of Occitan, and possibly due to a Basque substratum) was the mutation of Latin initial f- into h- whenever it was followed by a vowel that did not diphthongate. Compare for instance:

Lat. > It. , Port. , Gal. , Fr. , Occitan (but Gascon ) Sp. (but Ladino );
Lat. > Lad. , Port./Gal. , Sp. ;
but Lat. > It. , Port./Gal. , Sp./Lad. .

Some consonant clusters of Latin also produced characteristically different results in these languages, for example:

Lat. , acc. , > Lad. , , ; Sp. , , . However, in Spanish there are also the forms , , ; Port. , , ; Gal. , , .
Lat. acc. , , > Lad. , , ; Sp. , , ; Port. , , ; Gal. , , .

Geographic distribution


Spanish is one of the official languages of the European Union, the Organization of American States, the Organization of Ibero-American States, the United Nations, and the Union of South American Nations.

Europe


Spanish is an official language of Spain, the country for which it is named and from which it originated. It is also spoken in Gibraltar, though English is the official language.CIA World Factbook — Gibraltar Likewise, it is spoken in Andorra though Catalan is the official language. It is also spoken by small communities in other European countries, such as the United Kingdom, France, and Germany.BBC Education — Languages, Languages Across Europe — Spanish. Spanish is an official language of the European Union. In Switzerland, Spanish is the mother tongue of 1.7% of the population, representing the first minority after the 4 official languages of the country.

Latin America


Most Spanish speakers are in Latin America; of all countries with majority Spanish speakers, only Spain is outside of the Americas. Mexico has most of the world's native speakers. Nationally, Spanish is the official language of Argentina, Bolivia (co-official Quechua and Aymara), Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, Mexico , Nicaragua, Panama, Paraguay (co-official GuaraníEthnologue - Paraguay(2000). Guaraní is also the most-spoken language in Paraguay by its native speakers.), Peru (co-official Quechua and, in some regions, Aymara), Uruguay, and Venezuela. Spanish is also the official language (co-official with English) in the U.S. commonwealth of Puerto Rico.

Spanish has no official recognition in the former British colony of Belize; however, per the 2000 census, it is spoken by 43% of the population. Belize Population and Housing Census 2000 Mainly, it is spoken by Hispanic descendants who remained in the region since the 17th century; however, English is the official language.CIA World Factbook — Belize

Spain colonized Trinidad and Tobago first in 1498, leaving the Carib people the Spanish language. Also the Cocoa Panyols, laborers from Venezuela, took their culture and language with them; they are accredited with the music of "Parang" ("Parranda") on the island. Because of Trinidad's location on the South American coast, the country is much influenced by its Spanish-speaking neighbors. A recent census shows that more than 1,500 inhabitants speak Spanish. In 2004, the government launched the Spanish as a First Foreign Language (SAFFL) initiative in March 2005. The Secretariat for The Implementation of Spanish, Government of the Republic of Trinidad and Tobago Government regulations require Spanish to be taught, beginning in primary school, while thirty percent of public employees are to be linguistically competent within five years. The government also announced that Spanish will be the country's second official language by 2020, beside English.

Spanish is important in Brazil because of its proximity to and increased trade with its Spanish-speaking neighbors; for example, as a member of the Mercosur trading bloc.MERCOSUL, Portal Oficial (Portuguese) In 2005, the National Congress of Brazil approved a bill, signed into law by the President, making Spanish available as a foreign language in secondary schools.BrazilMag.com, August 08, 2005. In many border towns and villages (especially on the Uruguayan-Brazilian border), a mixed language known as Portuñol is spoken.


United States


In the 2006 census, 44.3 million people of the U.S. population were Hispanic or Latino by origin;U.S. Census Bureau Hispanic or Latino by specific origin. 34 million people, 12.2 percent, of the population older than 5 years speak Spanish at home.U.S. Census Bureau 1. Percent of People 5 Years and Over Who Speak Spanish at Home: 2006, U.S. Census Bureau 2. 34,044,945 People 5 Years and Over Who Speak Spanish at Home: 2006Spanish has a long history in the United States (many south-western states were part of Mexico and Spain), and it recently has been revitalized by much immigration from Latin America. Spanish is the most widely taught foreign language in the country. , MLA Fall 2002. Although the United States has no formally designated "official languages," Spanish is formally recognized at the state level beside English; in the U.S. state of New Mexico, 30 per cent of the population speak it. It also has strong influence in metropolitan areas such as Los Angeles, Miami and New York City. Spanish is the dominant spoken language in Puerto Rico, a U.S. territory. In total, the U.S. has the world's fifth-largest Spanish-speaking population.Facts, Figures, and Statistics About Spanish, American Demographics, 1998.

Asia




Spanish was an official language of the Philippines but was never spoken by a majority of the population. Movements for most of the masses to learn the language were started but were stopped by the friars. Its importance fell in the first half of the 20th century following the U.S. occupation and administration of the islands. The introduction of the English language in the Philippine government system put an end to the use of Spanish as the official language. The language lost its official status in 1973 during the Ferdinand Marcos administration.url=http://www.thecorpusjuris.com/laws/constitutions/8-philippineconstitutions/68-1973-constitution.html
|title=1973 Constitution of the Republic of the Philippines
|publisher=thecorpusjuris.com
|accessdate=2008-04-06}} (See Article XV, Section 3(3)


Spanish is spoken mainly by small communities of Filipino-born Spaniards, Latin Americans, and Filipino mestizos (mixed race), descendants of the early colonial Spanish settlers. Throughout the 20th century, the Spanish language has declined in importance compared to English and Tagalog. According to the 1990 Philippine census, there were 2,658 native speakers of Spanish. No figures were provided during the 1995 and 2000 censuses; however, figures for 2000 did specify there were over 600,000 native speakers of Chavacano, a Spanish based creole language spoken in Cavite and Zamboanga. Some other sources put the number of Spanish speakers in the Philippines around two to three million; however, these sources are disputed. In Tagalog, there are 4,000 Spanish adopted words and around 6,000 Spanish adopted words in Visayan and other Philippine languages as well. 1,816,389 Spanish-speakers — . The Cervantes Institute source is not a primary or even a secondary source, as it just quotes an Italian almanac (Calendario Atlante de Agostini 1997, Novara, Instituto Geográfico de Agostino, 1996, p. 315, that gives, without sources, 3% of the population speaking Spanish). To this the Cervantes Institute adds 689.000 speakers of Chavacano (not Spanish proper, but a Spanish creole, spoken mostly in Zamboanga City and in the provinces of Zamboanga del Sur, Zamboanga Sibugay, Zamboanga del Norte, and Basilan. It is also spoken in some areas of Cavite, Davao, and Cotabato), according to data from A. Quilis (La lengua española en cuatro mundos, Madrid, Mapfre, 1992, p. 82), without specifying if in the first estimate these Chavacano speakers were already counted or not (thus raising the total figure to 2.450.000). The Cervantes site does state that these estimate contradict the Census. One should also notice that English is an official language in the Philippines, unlike Spanish (see The Official Website of the Republic of the Philippines). Today Spanish is offered as a foreign language in Philippines schools and universities.

Africa


In Africa, Spanish is official in the UN-recognised but Moroccan-occupied Western Sahara (co-official Arabic) and Equatorial Guinea (co-official French and Portuguese). Today, nearly 200,000 refugee Sahrawis are able to read and write in Spanish,El refuerzo del español llega a los saharauis con una escuela en los campos de Tinduf and several thousands have received university education in foreign countries as part of aid packages (mainly Cuba and Spain). In Equatorial Guinea, Spanish is the predominant language when counting native and non-native speakers (around 500,000 people), while Fang is the most spoken language by a number of native speakers.Ethnologue -Equatorial Guinea ((2000)CIA World Factbook - Equatorial Guinea (Last updated 20 September, 2007) It is also spoken in the Spanish cities in continental North Africa (Ceuta and Melilla) and in the autonomous community of Canary Islands (143,000 and 1,995,833 people, respectively). Within Northern Morocco, a former Franco-Spanish protectorate that is also geographically close to Spain, approximately 20,000 people speak Spanish.Morocco.com, The Languages of Morocco. It is spoken by some communities of Angola, because of the Cuban influence from the Cold War, and in Nigeria by the descendants of Afro-Cuban ex-slaves. In Côte d'Ivoire and Senegal, Spanish can be learned as a second foreign language in the public education system.El idioma español en África subsahariana In 2008, Cervantes Institutes centers will be opened in Lagos and Johannesburg, the first one in the Sub-Saharan AfricaEl Cervantes espera duplicar las matrículas para el 2012 dentro de la 'gran operación de comunicación' del español

Oceania


Among the countries and territories in Oceania, Spanish is also spoken in Easter Island, a territorial possession of Chile. According to the 2001 census, there are approximately 95,000 speakers of Spanish in Australia, 44,000 of which live in Greater Sydney , where the older , , and populations and newer , Salvadoran and communities live.

The island nations of Guam, Palau, Northern Marianas, Marshall Islands and Federated States of Micronesia all once had Spanish speakers, since Marianas and Caroline Islands were Spanish colonial possessions until late 19th century (see Spanish-American War), but Spanish has since been forgotten. It now only exists as an influence on the local native languages and also spoken by Hispanic American resident populations.

Dialectal variation


There are important variations among the regions of Spain and throughout Spanish-speaking America. In countries in Hispanophone America, it is preferable to use the word castellano to distinguish their version of the language from that of Spain, thus asserting their autonomy and national identity. In Spain the Castilian dialect's pronunciation is commonly regarded as the national standard, although a use of slightly different pronouns called of this dialect is deprecated. More accurately, for nearly everyone in Spain, "standard Spanish" means "pronouncing everything exactly as it is written," an ideal which does not correspond to any real dialect, though the northern dialects are the closest to it. In practice, the standard way of speaking Spanish in the media is "written Spanish" for formal speech, "Madrid dialect" (one of the transitional variants between Castilian and Andalusian) for informal speech.

Voseo


Spanish has three second-person singular pronouns: , , and in some parts of Latin America, (the use of this pronoun and/or its verb forms is called voseo). In those regions where it is used, generally speaking, and are informal and used with friends; in other countries, is considered an archaic form. is universally regarded as the formal address (derived from , "your grace"), and is used as a mark of respect, as when addressing one's elders or strangers.

is used extensively as the primary spoken form of the second-person singular pronoun, although with wide differences in social consideration, in many countries of Latin America, including Argentina, Chile, Costa Rica, the central mountain region of Ecuador, the State of Chiapas in Mexico, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Paraguay, Uruguay, the Paisa region and Caleños of Colombia and the States of Zulia and Trujillo in Venezuela. There are some differences in the verbal endings for vos in each country. In Argentina, Uruguay, and increasingly in Paraguay and some Central American countries, it is also the standard form used in the media, but the media in other countries with generally continue to use or except in advertisements, for instance. may also be used regionally in other countries. Depending on country or region, usage may be considered standard or (by better educated speakers) to be unrefined. Interpersonal situations in which the use of vos is acceptable may also differ considerably between regions.

Ustedes


Spanish forms also differ regarding second-person plural pronouns. The Spanish dialects of Latin America have only one form of the second-person plural for daily use, (formal or familiar, as the case may be, though non-formal usage can sometimes appear in poetry and rhetorical or literary style). In Spain there are two forms — (formal) and (familiar). The pronoun is the plural form of in most of Spain, but in the Americas (and certain southern Spanish cities such as Cádiz or Seville, and in the Canary Islands) it is replaced with . It is notable that the use of for the informal plural "you" in southern Spain does not follow the usual rule for pronoun-verb agreement; e.g., while the formal form for "you go", , uses the third-person plural form of the verb, in Cádiz or Seville the informal form is constructed as , using the second-person plural of the verb. In the Canary Islands, though, the usual pronoun-verb agreement is preserved in most cases.

Some words can be different, even embarrassingly so, in different Hispanophone countries. Most Spanish speakers can recognize other Spanish forms, even in places where they are not commonly used, but Spaniards generally do not recognise specifically American usages. For example, Spanish mantequilla, aguacate and albaricoque (respectively, "butter", "avocado", "apricot") correspond to manteca, palta, and damasco, respectively, in Argentina, Chile and Uruguay. The everyday Spanish words coger (to catch, get, or pick up), pisar (to step on) and concha (seashell) are considered extremely rude in parts of Latin America, where the meaning of coger and pisar is also "to have sex" and concha means "vulva". The Puerto Rican word for "bobby pin" (pinche) is an obscenity in Mexico, and in Nicaragua simply means "stingy". Other examples include taco, which means "swearword" in Spain but is known to the rest of the world as a Mexican dish. Pija in many countries of Latin America is an obscene slang word for "penis", while in Spain the word also signifies "posh girl" or "snobby". Coche, which means "car" in Spain, for the vast majority of Spanish-speakers actually means "baby-stroller", in Guatemala it means "pig", while carro means "car" in some Latin American countries and "cart" in others, as well as in Spain.

The (Royal Spanish Academy), together with the 21 other national ones (see Association of Spanish Language Academies), exercises a standardizing influence through its publication of dictionaries and widely respected grammar and style guides. Due to this influence and for other sociohistorical reasons, a standardized form of the language (Standard Spanish) is widely acknowledged for use in literature, academic contexts and the media.

Writing system


Spanish is written using the Latin alphabet, with the addition of the character ñ (eñe, representing the phoneme , a letter distinct from n, although typographically composed of an n with a tilde) and the digraphs ch (, representing the phoneme ) and ll (, representing the phoneme ). However, the digraph rr (, "strong r", , "double r", or simply ), which also represents a distinct phoneme , is not similarly regarded as a single letter. Since 1994, the digraphs ch and ll are to be treated as letter pairs for collation purposes, though they remain a part of the alphabet. Words with ch are now alphabetically sorted between those with ce and ci, instead of following cz as they used to, and similarly for ll.Diccionario Panhispánico de Dudas, 1st ed.: " en el X Congreso de la Asociación de Academias de la Lengua Española, celebrado en 1994, se acordó adoptar el orden alfabético latino universal, en el que la ch y la ll no se consideran letras independientes. En consecuencia, las palabras que comienzan por estas dos letras, o que las contienen, pasan a alfabetizarse en los lugares que les corresponden dentro de la c y de la l, respectivamente. Esta reforma afecta únicamente al proceso de ordenación alfabética de las palabras, no a la composición del abecedario, del que los dígrafos ch y ll siguen formando parte.""No obstante, en el X Congreso de la Asociación de Academias de la Lengua Española, celebrado en 1994, se acordó adoptar para los diccionarios académicos, a petición de varios organismos internacionales, el orden alfabético latino universal, en el que la ch y la ll no se consideran letras independientes. En consecuencia, estas dos letras pasan a alfabetizarse en los lugares que les corresponden dentro de la C (entre -cg- y -ci-) y dentro de la L (entre -lk- y -lm-), respectivamente." Real Academia Española, Explanation at http://www.spanishpronto.com/ (in Spanish and English)

Thus, the Spanish alphabet has the following 29 letters:

     a, b, c, ch, d, e, f, g, h, i, j, k, l, ll, m, n, ñ, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.

With the exclusion of a very small number of regional terms such as México (see Toponymy of Mexico) and some neologisms like software, pronunciation can be entirely determined from spelling. A typical Spanish word is stressed on the syllable before the last if it ends with a vowel (not including y) or with a vowel followed by n or s; it is stressed on the last syllable otherwise. Exceptions to this rule are indicated by placing an acute accent on the stressed vowel.

The acute accent is used, in addition, to distinguish between certain homophones, especially when one of them is a stressed word and the other one is a clitic: compare ("the", masculine singular definite article) with ("he" or "it"), or ("you", object pronoun), (preposition "of" or "from"), and (reflexive pronoun) with ("tea"), ("give") and ("I know", or imperative "be").

The interrogative pronouns (, , , , etc.) also receive accents in direct or indirect questions, and some demonstratives (, , , etc.) must be accented when used as pronouns. The conjunction ("or") is written with an accent between numerals so as not to be confused with a zero: e.g., should be read as rather than ("10,020"). Accent marks are frequently omitted in capital letters (a widespread practice in the early days of computers where only lowercase vowels were available with accents), although the RAE advises against this.

When u is written between g and a front vowel (e or i), if it should be pronounced, it is written with a diaeresis (ü) to indicate that it is not silent as it normally would be (e.g., cigüeña, "stork", is pronounced ; if it were written cigueña, it would be pronounced .

Interrogative and exclamatory clauses are introduced with inverted question ( ¿ ) and exclamation ( ¡ ) marks.

Sounds


The phonemic inventory listed in the following table includes phonemes that are preserved only in some dialects, other dialects having merged them (such as yeísmo); these are marked with an asterisk (*). Sounds in parentheses are allophones.

By the 16th century, the consonant system of Spanish underwent the following important changes that differentiated it from neighboring Romance languages such as Portuguese and Catalan:

Initial , when it had evolved into a vacillating , was lost in most words (although this etymological h- is preserved in spelling and in some Andalusian dialects is still aspirated).
The bilabial approximant (which was written u or v) merged with the bilabial oclusive (written b). There is no difference between the pronunciation of orthographic b and v in contemporary Spanish, excepting emphatic pronunciations that cannot be considered standard or natural.
The voiced alveolar fricative which existed as a separate phoneme in medieval Spanish merged with its voiceless counterpart . The phoneme which resulted from this merger is currently spelled s.
The voiced postalveolar fricative merged with its voiceless counterpart , which evolved into the modern velar sound by the 17th century, now written with j, or g before e, i. Nevertheless, in most parts of Argentina and in Uruguay, y and ll have both evolved to or .
The voiced alveolar affricate merged with its voiceless counterpart , which then developed into the interdental , now written z, or c before e, i. But in Andalusia, the Canary Islands and the Americas this sound merged with as well. See Ceceo, for further information.

The consonant system of Medieval Spanish has been better preserved in Ladino and in Portuguese, neither of which underwent these shifts.

Lexical stress


Spanish is a syllable-timed language, so each syllable has the same duration regardless of stress. Stress most often occurs on any of the last three syllables of a word, with some rare exceptions at the fourth last. The tendencies of stress assignment are as follows:

In words ending in vowels and , stress most often falls on the penultimate syllable.
In words ending in all other consonants, the stress more often falls on the ultimate syllable.
Preantepenultimate stress occurs rarely and only in words like guardándoselos ('saving them for him/her') where a clitic follows certain verbal forms.

In addition to the many exceptions to these tendencies, there are numerous minimal pairs which contrast solely on stress. For example, sabana, with penultimate stress, means 'savannah' while , with antepenultimate stress, means 'sheet'; ('boundary'), (' he/she limits') and ('I limited') also contrast solely on stress.

Phonological stress may be marked orthographically with an acute accent (ácido, distinción, etc). This is done according to the mandatory stress rules of Spanish orthography which are similar to the tendencies above (differing with words like distinción) and are defined so as to unequivocally indicate where the stress lies in a given written word. An acute accent may also be used to differentiate homophones (such as for 'tea' and

An amusing example of the significance of intonation in Spanish is the phrase ("What do you mean / 'how / do I eat'? / I eat / the way / I eat!").

Grammar


Spanish is a relatively inflected language, with a two-gender system and about fifty conjugated forms per verb, but limited inflection of nouns, adjectives, and determiners. (For a detailed overview of verbs, see Spanish verbs and Spanish irregular verbs.)

It is right-branching, uses prepositions, and usually, though not always, places adjectives after nouns. Its syntax is generally Subject Verb Object, though variations are common. It is a pro-drop language (allows the deletion of pronouns when pragmatically unnecessary) and verb-framed.

See also




Local varieties


Peninsular Spanish

Andalusian Spanish
Canarian Spanish
Castilian Spanish
Castrapo

Latin American Spanish

Argentine Spanish
Bolivian Spanish
Caliche
Central American Spanish
Colombian Spanish
Chilean Spanish

Cuban Spanish
Dominican Spanish
Mexican Spanish
New Mexican Spanish
Panamanian Spanish
Peruvian Coast Spanish
Puerto Rican Spanish
Rioplatense Spanish
Spanish in the United States
Venezuelan Spanish
Other Variants

Spanish in the Philippines

External links



















Dictionary of the RAE Real Academia Española's official Spanish language dictionary
Spanish evolution from Latin
on WikiTravel
The Project Gutenberg EBook of A First Spanish Reader by Erwin W. Roessler and Alfred Remy.
Spanish - BBC Languages

   
   
This section is sponsored by:

spanish language
Don't just search for spanish language, find results.
www.ask.com


Spanish Language
Find More Info On Spanish Language At UncoverTheNet.
www.UncoverTheNet.com


"Spanish Language"
Find Fresh Spanish Language Info Here. Fast And Easy
www.DealShine.net


Learn Spanish in Guadalajara, Mexico
Find our pricing list, our school photo gallery, accommodation options and variety of social-cultural activities you will be doing while learning spanish in Guadalajara, Mexico. You may star
www.spanish-school.com.mx


Learn The Spanish Language.
Having trouble finding a way to learn Spanish that suits you? Check out our tips and guide to the best resources to help you learn the Spanish language at home and abroad.
www.learn-a-language-guide.com


Spanish Language Info
Get Info on Spanish Language from 14 search engines in 1.
search4.info.com


Spanish Language School in Mexico
If you are serious about learning Spanish... Award winning program specialized in teaching the Spanish language and its culture through a total intensive immersion program.
www.sipuebla.com


Spanish Language
Find Spanish Language info here!
www.dealrain.com




©2008 Vestigatio